Главная Сфера ECM Люди Альбомы Ответы мэтров Архив Поиск Форум Гостевая книга Ссылки Благодарности Отзывы Авторов! Написать ДЖАЗ.РУ |
Фестиваль «Музыка ЕСМ»
|
Jon Balke & Magnetic North OrchestraВ самом центре Европы, за первой альпийской грядой (если смотреть с севера), неподалёку от австрийского берега Боденского озера, расположен небольшой городок Дорнбирн. Он примостился в уютном уголке долины, у самых скал, с которых (если воспользоваться канаткой) открывается великолепный вид не только на Бодензее и втекающий в него Рейн, но и на территории трёх стран: собственно Австрию, а также на Германию и Швейцарию. В городской промзоне Дорнбирна можно обнаружить чёрный указатель на Spielboden. Будь этот концертный зал расположен в Москве или в Питере, он бы тотчас заработал репутацию модного неформала. Но в Европе давно уже стало привычным делом переоборудовать под театры и дискоклубы старые производственные цеха. За соседними окнами деловито снуют люди в белых халатах идет высокотехнологичная сборка. В здании напротив офисы разработчиков и технологов. А посередине висит растяжка: «Music of ECM. Я оказываюсь у служебного входа в Шпильбоден в тот момент, когда с другой стороны к нему приближалась группа заурядно одетых людей. Организатор фестиваля «Музыка ЕСМ» Петер Фюссл, весьма подробно смахивающий на Кетиля Бьёрнстада, вежливо улыбался то мне, то подошедшим следом музыкантам. «Ян Балке», протянул мне руку худой мужчина с выразительными глазами, настолько живыми, будто они существуют отдельно от порядком измождённого лица, очерченного чуть повыше бровей вязаной шапочкой внатяг. Остальные подошедшие музыканты были членами его Magnetic North Orchestra, визитной карточкой которого является редкий, даже в наше экспериментальное время, сплав камерных струнных инструментов, циклических медитирующих клавишных, изобретательной перкуссии и неповторимого трансцендентного саунда, которым так славятся норвежские трубачи. С этого момента маленькая сцена небольшого зала зажила фестивальной жизнью. Саундчек проходит слаженно и без заминок. Работники сцены деловито собирают микрофонные стойки и подставки для нот, разматывают и подсоединяют провода, обмениваясь с музыкантами лишь редкими короткими репликами. Ян Балке похрустел суставами длинных худых пальцев и принялся наигрывать на рояле, создавая мягкие слаженные, спирально развивающиеся, гармонии. Больше всего работы было у двоих перкуссионистов, привёзших с собой выдающуюся коллекцию стучащих, дробящих, жужжащих, шуршащих, шлёпающих, цыкающих, ухающих и брякающих приспособлений, большую часть которых я видел впервые в жизни. Они расскладывали вокруг своих мест шарики от А вот трубачи ленились. Старший, Пер Йоргенсен, посиживал на стульчике в углу сцены, вяло интересуясь происходящим, в то время, как звукорежиссёр ставил звук рояля, перкуссии и контрабаса. Младший, Арве Хенриксен, и вовсе отправился испить кофе, дескать, пока и без меня обойдутся. Я попросил разрешения у Яна Балке сделать несколько снимков. Он кивнул, предоставив мне полную свободу. Не секрет, что лучшее качество фотографий получается со вспышкой, а во время выступления орудовать вспышкой, мягко говоря, неэтично. На саундчеке же я мог не только «слепить» артистов, но и бродить по сцене, кулисам и залу, выискивая наиболее выразительные ракурсы. Тем временем в зале появлялись новые люди. Некоторых я узнавал это были сотрудники Мюнхенского офиса ECM Records. Иногда заходил Петер Фюссл. Он на правах хозяина мероприятия следил за тем, чтобы всё происходило вовремя и никто ни в чём не нуждался. Вдруг рядом со мной опустился в кресло тяжёлый кофр. Я поднял голову и уткнулся в огромный белый объектив Манфред Айхер появился буднично и оставался никем не замеченным до тех пор, пока музыканты не остановились в очередной раз для внесения изменений в постановку звука. Ещё в мае он передвигался на костылях, после того, как в один из последних гололёдов зимнего сезона В беседе с Яном Балке я говорил, что очень ценю его альбомы на ЕСМ, особенно недавний Kyanos. Ян ответил, что программа сегодняшнего выступления будет в подобном духе, разве что более полифонична. Затем он добавил, что в настоящее время они работают над новым альбомом. Несколько дней назад записали две композиции во Франции и вскоре планируют записать ещё. Перед выступлением зал был заполнен. Свободных мест осталось совсем немного. Первые два ряда амфитеатра красовались листочками «Зарезервировано. ЕСМ». В центре появился Манфред Айхер. Петер Фюссл произнёс После концерта я выловил в кулуарах невысокого черноволосого Арве Хенриксена. Он с энтузиазмом воспринял знакомство с парнем из России и был удивлён моим знанием норвежской музыки. Мы долго говорили о джазовом фестивале в Мольде. Потом Арве не удержался и, взяв ручку с листом бумаги, набросал мне подробное расписание всех основных норвежских джазовых фестивалей с января по декабрь.
Чувствуете ли вы конкуренцию со стороны других норвежских трубачей? На прощание Арве подарил мне тот самый диск Sakuteiki с витиеватым автографом. Sylvie Courvoisier / Mark Feldman / Erik FriedlanderТрио прибыло в Дорнбирн из Но те полтора часа, что обычно отпущены графиком на саундчек, не прошли для меня даром. В это время мне удалось побеседовать с одним из давних коллег Манфреда Айхера, учителем музыки по классу классической гитары Оскаром Рихой, немолодым интеллигентным человеком. Он немногословен и говорит тихо, тщательно подбирая каждое слово. Оскар Риха является первым барьером на пути любительских демо в ЕСМ. Он признался, что, конечно, не в состоянии прослушать всё, что приходит на их адрес. Но, тем не менее, старается ознакомиться. К сожалению, чаще всего это чепуха, но Сегодня в Германии очень непростая ситуация с концертами, объясняет Оскар Риха, Артистам приходится тяжело. Многие выступают только несколько раз в год. Концертная деятельность, как правило, убыточна, а спонсора найти трудно. Конечно, Кит Джаррет и Ян Гарбарек могут выступать столько, сколько хотят, но другие ждут месяцами, пока их пригласят сыграть перед аудиторией. Итак, второе отделение первого вечера фестиваля было в полном распоряжении пианистки Сильвии Курвуазье, родившейся в Швейцарии, и двух американцев скрипача Марка Фелдмана и виолончелиста Эрика Фридлэндера. Выступление было очень эмоциональным. Размявшись импровизацией, далее трио исполняло композиции, сочинённые Сильвией. Её музыка довольно авангардна и весьма тяжела для восприятия. По стилю это, вероятно, ближе к камерной музыке, во всяком случае, элементов джаза я не уловил. Сильвия активно использует всю длину клавиатуры, часто перекрещивает руки. Её любимый элемент забраться под крышку рояля и задействовать непосредственно струны, а то и саму деку, в качестве перкуссии. Иногда она столь резко и дробно нажимает на одну из верхних клавишей, что такая манера воспринимается скорее элементом перкуссии, нежели нотой. Тем временем, скрипач и виолончелист артистически играют свои роли. Редкую ноту они возьмут, не переглянувшись друг с другом. Следить за их лицедейством истинное удовольствие. Они то исполняют аккорд, то полемизируют. Это может быть и простой диалог, и смычковая В середине программы Марк объявил дуэт скрипки и виолончели, и изящная Сильвия, облачённая в длинное чёрное платье, отправилась отдохнуть за кулисы. На бис был исполнен настоящий цирковой номер! Короткий скетч, яркий и громкий, отработанный в деталях. Лидирование менялось практически после каждой извлечённой ноты. Музыканты чётко и отрепетированно исполняли свои роли, а в целом это выглядело как искромётный обмен короткими репликами с утончённой драматургией и необычным звуковым дизайном. После концерта мне удалось сфотографировать Сильвию Курвуазье, но музыканты выглядели настолько усталыми и разбитыми, что Петер Фюссл благоразумно распорядился сразу же отвезти их в гостиницу. День спустя я вновь был в Шпильбодене в раннее послеобеденное время. Марк Фелдман появился неожиданно, в тот момент, когда я уже смирился с тем, что делать абсолютно нечего, так как саундчек задерживался. Он поинтересовался, где Манфред Айхер и, узнав, что тот проводит собрание дистрибьюторов, примостился напротив меня на кожаном диване. Я было поинтересовался о том, как угораздило его, солидного мужчину за пятьдесят, известного камерного музыканта со стажем, оказаться в составе трио у молодой пианистки, но он лишь отмахнулся и сменил тему. Появился Манфред Айхер. Извинился за накладку назначая время встречи, он не учёл, что может так задержаться на собрании. Марк Фелдман кивнул мне на прощание, и они ушли. Позже, уже после концерта, мне довелось сфотографировать на том же самом кожаном диване трио в полном составе. В Австрии была глухая ночь, но ведь за океаном день только начался! А наши Gianluigi Trovesi OttettoИмпозантный синьор Тровези и семеро его верных соратников появились после окончания саундчека Томаша Станько. Стильные симпатичные итальянцы наполнили жизнью чёрный сумрачный зал Шпильбодена. Суматошные движения и громкая быстрая речь пахнуло добрыми старыми Апеннинами! Даже свет в зале, казалось, стал ярче. Немногословный до того, Роберто Мазотти, застрекотал Тем временем Маэстро Тровези не принимал участия во всеобщей суматохе. Он уединился в крайнем кресле надцатого ряда и погрузился в чтение партитур. Остальные участники октета, напротив, нескромно галдели своими инструментами, устроив в высшей степени эмоциональный саундчек. Их с трудом остановили и спросили, когда они предпочитают перекусить. Сошлись на том, что после выступления (до которого было три часа!). Я поинтересовался у электробасиста Марко Микели, почему они предпочитают играть на голодный желудок. Тот подмигнул мне и с улыбкой ответил, что желудок тот же музыкальный инструмент, и требует правильного и нежного обращения. Как тут не вспомнить об итальянской традиции обедать обстоятельно!.. Тромбонист Беппе со знаменитой фамилией Карузо живописно разместился в середине первого ряда и разминался добрые полчаса, заставляя снующих мимо работников сцены ловить момент, когда рукоять его инструмета уплывает внутрь тромбона, ибо, в противном случае, он доставал ею до самой сцены, полностью перекрывая проход. Выступление восьмёрки итальянских джазменов произвело неизгладимое впечатление на публику. Жаль, что ECM Records не предлагает серию DVD с записями таких концертов ведь на Музыка начала литься со сцены задолго до появления музыкантов. Это была закольцованная каденция, набранная в секвенсер синтезатора. На альбоме она называется Siparietto. Наконец публика приветствует выходящих на сцену артистов, а синьор Тровези тем врененем жестом просит звукорежиссёра увеличить громкость. Тема первой композиции вырастает из той самой каденции, которая ненавязчиво звучала перед началом концерта. Джанлуиджи Тровези жонглировал двумя кларнетами, меняя их от мелодии к мелодии, но периодически переходил и на альтовый саксофон. Заметно было, что кларнет его любимейший инструмент. Откладывая его ради саксофона, он с особой заботой надевал на трость колпачок. Этот улыбчивый немолодой человек, за плечами которого пятнадцатилетнее сотрудничество, в качестве лидирующего артиста, с оркестром Итальянского Радио и Телевидения, обладает поразительной скромностью и даже застенчивостью. Он великолепно владеет кларнетом, но солирует нечасто, уступая «квадраты» молодым темпераментным коллегам. В пьесах, построенных на диалогах инструментов, он каждый раз хитро прищуривался, когда партия переходила от него к следующему музыканту. Мол, а Музыка, которую исполняет октет, очень разнообразна, но она всегда жизнерадостна и наполнена самыми неожиданными оборотами. Аранжировки изобилуют реминисценциями Орлеанского диксиленда, блюзовыми ходами и неаполитанскими фольклорными мотивами. В ещё большей степени присутствуют отголоски классической европейской музыки барокко. А однажды виолончелист Марко Ремондини, не гнушающийся использовать педальный синтезатор звука, буквально «запилил» на несчастной виолончели размашистую Отдельно стоит рассказать о том, что тромбонист Беппе Карузо и трубач Массимо Греко непревзойдённые мастера сурдин. Их у музыкантов несколько. Ловко прилаживая ту или иную, а то обходясь и без них, они вовремя вставляли положенный по сценарию звук, будь то чистая нота, «кря», «вяк» или «вау». В течение всего выступления меня не покидала мысль о том, что идея Тровези заключалась на самом деле в том, чтобы объединить на сцене два квартета. И действительно налицо две полноценных Но самой эффектной была концовка шоу. Последняя пьеса была сильно сдобрена перкуссией. И вот в Зал взрывается апплодисментами. Музыканты вновь поднимаются на сцену. Синьор Тровези скромно кланяется, продолжая улыбаться. Видно, что он очень доволен тем, как прошёл вечер. Tomasz Stańko QuartetТомаш Станько появился в кулуарах Шпильбодена весьма скромно, словно обычный сотрудник. Крайне вежливый, он, тем не менее, не вступал в затяжные беседы, предпочитая жевать бутерброды. Молодёжь его квартета уже вовсю ставила звук, когда он Пока шумный итальянский Спустившись в зал, Станько играл мало. Извлекая короткие, в Станько номер один в Польше, рассказывали сотрудники Шпильбодена, Он там бог! Ведь у нас были проблемы заполучить его сюда. Дело в том, что в Варшавском аэропорту не разрешали взять контрабас на борт самолёта. Они позвонили Петеру и объяснили ситуацию. Тот не растерялся и позвонил в главный офис авиакомпании LOT. «Станько? переспросила трубка в ответ на эмоциональную тираду. Какой Станько? Томаш? Считайте, что проблема решена. Я тотчас устраню все барьеры». И действительно, через две минуты контрабас пропустили. Станько опять останавливает музыкантов и обращается к пианисту: «Что ты играешь? Ты играешь соло? Какое может быть соло? Ведь ты должен играть трио! Слушай ребят. Так
Вот
Добре
» На саундчеке звучали в основном простые каденции. Манфред Айхер первым вышел из оцепенелого состояния и поблагодарил музыкантов за работу. Видимо, для него привычно, что подопечные музыканты достигают подобных высот слаженности, мастерства и чувства музыки. Поаплодировав, редкие свидетели стали расходиться. А польский квартет отправился в гостиницу, так как их выступление было запланировано на поздний вечер, и у них было достаточно времени на отдых. Перед зрителями Томаш Станько появился в строгом чёрном костюме и Я заметил, как за кулисами появился Джанлуиджи Тровези. На этот раз он был крайне серьёзен. Он просто стоял в тени и слушал игру польских музыкантов. В этот момент я ощутил наличие некоего братства, существующего среди ЕСМовских артистов. После концерта, когда работники сцены выносили барабаны и сматывали микрофонные провода, Марцин Василевский продолжал играть на рояле. Я подсел в третьем ряду к сотруднику ЕСМ Марку Трефцу. Покидая поздней ночью гостеприимный Шпильбоден, я подставил голову под прохладный октябрьский дождь. Я был в высшей степени переполнен эмоциями и впечатлениями. А разочарования?.. Оставалось только сожалеть, что у меня не было возможности присутствовать на третьем, последнем дне фестиваля, на котором выступали Дино Салуцци и Луи Склави. Общие заметки, которые я вынес из всего увиденного и услышанного, заключаются в том, что современный джаз является музыкой, очень подробно изложенной на нотном стане, а импровизации отведена существенно меньшая роль, чем в эпоху мэйнстрима. Современные музыканты все как один с высшим консерваторским образованием. Они не мыслят свое выступление без нотной записи композиций, которые собираются исполнять. Единственную подлинно джазовую программу предложил только квартет Томаша Станько. Вся остальная музыка не была джазом, как таковым. Что, конечно, абсолютно не разочаровало. Другое наблюдение заключается в стремлении музыкантов выйти за рамки стандартного набора перкуссии. Поиски новой фактуры увенчиваются у одних игрой на деке рояля или скрипки, у других применением нетрадиционных перкуссивных приспособлений. И то, и другое, оказывается довольно прогрессивным, если мы отдадим должное тому, что настоящая музыка, к нашей радости, всё ещё продолжает оставаться акустической. Но самое главное она не останавливается в своём развитии. Дмитрий Сенчаков Фотографии: Дмитрий Сенчаков ©Дмитрий Сенчаков |